Oscar Wilde:
Bunbury
(vígjáték)

Az angol irodalom - 100 évvel ezelőtt meghalt - fenegyerekének meghök-kentő vígjátéka, melynek eleganciája és szellemessége azon értékek közé számít, melyek nélkül nem léphetünk a XXI. századba. Karinthy Ferenc és Hevesi Sándor fordítását felhasználva színpadra alkamazta: Gábor Mikós.

Bemutató: 2000. november 17. Nagyszínpadi produkció

John Worthing, alias Jack - Gábor László
Algernon Moncrieff, a barátja - Kiss Ernő
Lady Bracknell - Czegő Teréz
Gwendolen Fairfax, a leánya - Nagy Cecília
Cecily Cardew, Worthing gyámleánya - Borsos Beáta
Miss Prism, a nevelőnője - Ecsedi Erzsébet
Dr. Chasuble, kanonok - Wellmann György
Merriman, Worthing komornyikja - Varga Zsolt
Lane, Montcrieff szolgája - Baj László

Jelmeztervező: Cselényi Nóra m.v.
Díszlettervező: Mira János m.v.
Zenei vezető: Hajdú Sándor
Rendezőasszisztens: Szűcs István

Rendező: Merő Béla

Képek az előadásról

kritika

Wilde egy nagyszerű vígjátéki ötletből szellemes komédiát varázsolt. Egy visszás helyzetből és egy ritka névből adódó félreértés-sorozat a darab. A cím is magába foglalja a komédia alapötletét. John Worthing földbirtokos meglátogatja Londonban élő barátját, Algernon Moncrieffet. Mindketten felsőbb társaságbeli fiatalemberek, könnyelműek, munkátlanok. Worthing birtokainak kamataiból él, Algernon pedig rokonai támogatásából, meghívásokból és főleg adósságokból. Annyira hasonló a gondolkodásuk, hogy egymástól függetlenül azonos játékot űznek. Algernon, ha szabadulni akar londoni környezetéből, azt mondja, hogy barátját, Bunburyt kell meglátogatnia, Worting pedig Earnest nevű öccsét látogatja Londonban. Természetesen sem Bunbury, sem Earnest nem létezik..." Színházi Kalauz c. kötetből részlet,1960

vissza

vissza a kezdőlapra